نبذة عني

- خريجة بكالوريوس بتقدير امتياز من قسم الأدب الإنجليزي.

- خريجة ماجستير بتقدير امتياز من قسم الترجمة واللغويات.

- عملت سابقًا مترجمة قانونية في مؤسسة حواء.

- أعمل حاليًا محاضرة في جامعة IUG.

مترجمة ومدققة لغوية باللغتين العربية والإنجليزي. أعمل في مجال الترجمة منذ ما يقارب الخمس سنوات؛ قضيت معظمهم في العمل على أرض الواقع مع أشخاص واقعيين واتجهت مؤخرًا لمجال العمل الحر وأدمنته!

يَسطعُ نجمي ولا يأفل ويُسطر اسمي ولا يُمحى عند ترجمتي لأي نص إنجليزي وتحويله لنص عربيٍ منسوجٍ بحروفٍ مطَعمةٍ بالأصالة ومرصعةٍ بالرصانة، إذ قمت بتدقيق روايتين باللغة العربية بالإضافة لرسائل ماجستير باللغة الإنجليزية.

كما وقمت بكتابة وتلخيص أبحاث ومقالات عربية عدة نشرت على صفحات ومواقع شهيرة، ناهيك عن قيامي بترجمة فيديوهات من برامج حوارية عالمية.

ومن الجدير بالذكر أني حصلت على دورات متقدمة في مجال الترجمة بأنواعها والكتابة الإبداعية بأشكالها، وتطوعت للترجمة في مؤسسة صاعدة لمدة تربو عن سنتين.

هذا ولدَيَّ خبرة كبيرة في تدريس اللغتين الإنجليزية والعربية من الصفر لغير الناطقين بهما.

صقلت السنين مهاراتي و خبراتي في الترجمة بكافة أنواعها والتدقيق باللغتين الآنف ذكرهما، وأرغب في إفادة الغير بهما وتقديمهما على طبق من ذهب.

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد ساعتين و 4 دقائق
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ 4 سنوات