نبذة عني

شكرا لكم لزيارة ملفي الشخصي.

السلام عليكم أنا آية محمد عليان حمد أعمل في مجالات كثيرة منها : الترجمة وكتابة المحتوى ، التدريس، التسويق الإلكتروني بالإضافة إلى العمل كمصممة سوشل ميديا حيث أملك الشغف والإبداع والإحتراف و أهتم كثيراً بإرضاء عملائي أحب مجالاتي وبالتالي دائماً أبدع فيه وأتميز بسعر مناسب جدا ًوجودة عمل ممتازةو إنجاز عمل بسرعة وقد اكتسبتُ خلال هذه المدة الكثير من الخبرات والمهارات في شتى مجالات الترجمة، بما في ذلك القانونيّة والتقنيّة والأكاديميّةوالثقافية والطبية كما أنني أمتلك معرفة دقيقة بقواعد اللفة العربيّة والإنجليزيّة و التركية، وبالتالي فإن ترجمتي تخلو من أي أخطاء لُغويّة أو إملائيّة.

***أمتلك وأتقن العديد من المهارات التي يسعدني مشاركتكم إياها***

⭐ الترجمة الإبداعية وكتابة المحتوى للغات العربية والإنجليزية والتركية حيث استخدم برنامج memoQ في كافة مجالات ولكافة أنواع الكتابات : أبحاث،و مقالات، وتقارير، ومدوّنات، وقصص، و كتب..إلخ مع ميزة خلو الترجمة من الأخطاء اللغوية والإملائية والبعد عن الترجمة الحرفية .

⭐التدقيق اللغوي والنحوي بإحترافية Proofreading & Editing للغات العربية والإنجليزية والتركية حيث اقوم بتدقيق الملفات من الاخطاء الاملائية والنحوية باستخدم برنامجGrammarly.

⭐ التفريغ الصوتي و ترجمة الفيديوهات أو ما يعرف بترجمة الشاشةللغات العربية والإنجليزية والتركية بإستخدام برنامج Subtitling .

⭐ الخبرة العالية في كتابة السيرة الذاتية والتي تؤهلك لسوق العمل.

⭐ التميز في إعداد الأبحاث والقدرة على البحث عن المعلومات بدقة وموضوعية في عناوين مختلفة.

⭐التعديل على الصور والفيديوهات بإستخدام برنامج الفوتوشوب.

⭐ تصميم منشورات لجميع لمواقع التواصل الاجتماعي

⭐ إنشاء صفحات بشكل إحترافي على الوكبييديا

*إن ما يميزني حقًا هو قدرتي على تزويد زبائني بترجمة وتصاميم تلائم احتياجاتهم، وتساعدهم على تحقيق غاياتهم وأهدافهم.

*إن وظيفة المترجم -باعتقادي- لا تقتصر على نقل معاني الكلمات من لغة إلى أخرى، ولو كانت كذلك فما الفرق حينها بين المترجم وجوجل؟!

ويمكن القول إن دور المترجم يتمثل في فهم النص الأجنبي فهمًا دقيقًا، آخذًا في الحسبان سياق النص، وتوجهات كاتبه، وطبيعة الجمهور المستهدف، ثم نقل النص إلى اللغة العربيّة، مع الحفاظ على روحه، ومعانيه، وغايات الكاتب وأهدافه قدرَ الإمكان.

*ختامًا، لا تترددوا في التواصل معي، ولو كان ذلك للسؤال أو الاستفسار فقط و من دواعي سروري إطلاعكم على مهاراتي وخبراتي وتزيد سعادتي بمشاركتي أعمالكم وإضافة اللمسات الاحترافية عليها.

التقييمات

الاحترافية بالتعامل
 5.0
التواصل والمتابعة
 5.0
جودة العمل المسلّم
 4.0
الخبرة بمجال المشروع
 5.0
التسليم فى الموعد
 5.0
التعامل معه مرّة أخرى
 5.0

آراء العملاء

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Lulu N.
  • صاحب المشروع
أنصح بالتعامل معها
لا توجد نتائج بحث

إحصائيات

التقييمات  (1)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد ساعتين و 27 دقيقة
المشاريع المكتملة 1
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ 3 سنوات