ترجمة سلسلة مقالات تعليمية لبرنامج Adobe Character Animator

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
كارينا من المستقلين المميزين جدًا - تتطور باستمرار وتعمل على أية تعديلات أطلبها بصدر رحب - أنصح بالتعامل معها

وصف المشروع

المطلوب ترجمة سلسلة مؤلفة من 6 مقالات عن برنامج Adobe Character Animator من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 6500 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

** من المهم أن يكون المتقدم مصممًا أو لديه اطلاع ممتاز على التصميم الجرافيكي ليتمكن من ترجمة المقالات كما يجب.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://graphicmama.com/b...

https://graphicmama.com/b...

https://graphicmama.com/b...

https://graphicmama.com/b...

https://graphicmama.com/b...

https://graphicmama.com/b...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

A webcam and a microphone are essential for working with CA because the program uses your face and voice to generate the movement of your character. The way it works is simple! If your character artwork in Illustrator or Photoshop is properly set up, when you import it to Character Animator, the program recognizes and automatically tags the facial features of your character. They now are rigged to correspond to your own facial features. The features that are automatically recognizable are: pupils, eyebrows, eyelids, blinking, face movements, and the different mouth shapes. The movement of those is generated by your performance at the webcam. That means you blink – your character will blink too. The one exception is the lip sync (the different mouth shapes changing according to sound), which is generated by your voice in the microphone. Also, instead of recording your voice performance, you can import an mp3 file and generate lip sync according to it.

...

العينة من المقال [Character Animator Tutorials Part 1: Introduction]

بالتوفيق

العروض المقدمة

أهلا وسهلا بك من جديد. قرأت تفاصيل عرضك واطلعت على المقالات وسأعمل على إنجاز المهمة المطلوبة خلال الفترة المحددة بفضل خبرتي في مجال برامج التصميم. هذه هي العينة...

السلام عليكم أسناذ محمد أنا رزان عليان كاتبة ومحتوى ومترجمة للغتين العربية والانجليزية كما أنه لدي خبرة في التعامل مع بعض برامج التصاميم أستطيع تقدبم مقالات بجو...

الأستاذ/محمد زاهر السلام عليكم و رحمة الله. لقد إطلعت على مشروعك، و أود أن عليه، و إن شاء الله سأنجزه وفق رغبتك إن شاء. أتمنى التوفيق للجميع.

السلام عليكم قرأت وصف مشروعك و فهمته جيدا ويمكنني القيام به حالا وفي مدة وجيزة و اعطائك نتائج مرضية بناء على رغباتك. لقد قمت بترجمة العينة المطلوبة و يمكنك الاط...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته سأكون ان شاء الله مناسبة للعمل كوني مصممة أيضا قمت بترجمة العينة أرجو الاطلاع عليها لا يوجد عندي أعمال سابقة للأسف لكن أرجو أن ت...

استطيع ترجمة ما تريد وفي الوقت الذي تريده تستطيع الاطلاع على ترجمتي للعينة التي طلبتها ، قمت بتنسيقها بهذا الشكل لاوضح انني قراتها وفهمت ما فيها بامكانني تنسيقه...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته استاذ محمد، مستعده اخلص لك العمل بكل احترافيه بخمس ايام ان شاء الله اتمنى تراسلني وشكرا

سأترجمه ان شاء الله فى ٥ ايام فقط ان شاء الله جودة و اداء سيبهروك خبير فى مجال الترجمه و مش هتكلم كتير عن الى ممكن اقدمه لحضرتك سأكتفى فقط بما ستراه ان شاء الله...

السلام عليكم ورحمة الله حياك الله استاذ زاهر،، معك الأخت وله من المملكة العربية السعودية،، خبرة كبيرة في مجال الترجمة اليدوية،، ويسعدني حقا العمل معك وإنجاز مشر...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.