ترجمة محتوى خاص بعلوم الغذاء (الجزء الثاني)

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
محمد س.
  • صاحب المشروع
مبدع وفي قمة الاحترافية ويسلم المشاريع قبل الموعد بفترة ممتازة

وصف المشروع

أريد ترجمة ٢٥٢ صفحة على مدى شهر.. سأقوم بتقسيم العمل على ٤ مشاريع كل مشروع يتكون من ٦٣ صفحة يتم تسليم كل جزء خلال اسبوع كحد اقصى.. المحتوى يتحدث عن معلومات لها علاقة بعلوم التغذية وبه مصطلحات علمية عميقة وشرح لدراسات علمية

العروض المقدمة

أريد ترجمة ٢٥٢ صفحة على مدى شهر.. سأقوم بتقسيم العمل على ٤ مشاريع كل مشروع يتكون من ٦٣ صفحة يتم تسليم كل جزء خلال اسبوع كحد اقصى ... أهلا بك مجددا الأخ الفاضل ...

السلام عليكم استاذ محمد سعد من خلال قراتي لتفاصيل مشروعك .. فانت بحاجة الى مترجم ومتخصص في مجال العلوم وخاصة مجال التغذية . معك ولاء مترجمه منذ اكتر من ٥ سنوات ...

السلام عليكم معك هناء حاصلة على المركز الاول كلية اداب انجليزي جامعة القدس المفتوحة قدمت العديد من اعمال الترجمة كان اخرها ترجمة لمتجر الكتروني وكان رأي العميل ...

اهلا بك اخي يسعدني ان اتعاقد معك في الترجمة وان شاء الله سيكون التسليم في الوقت المحدد تماما تواصل معي ان احببت دمت بخير اخي

هل لي بالتعاقد معك لترجمة 100 صفحة، علما أنني متمكن للغاية من صياغة المصطلحات العلمية وستجد محتوى فائق الجودة والسلاسة

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.