ترجمة فصول من كتاب PHP Notes For Professionals من الإنجليزية إلى العربية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة الفصول 22 - 42 من كتاب PHP Notes For Professionals (بعدد 13 ألف كلمة تقريبًا ووسطيًا)

يشترط ما يلي:

- قراءة الفصول جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في الكتاب).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على فصل واحد؛ إذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

رابط الكتاب:

https://goalkicker.com/PH...

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة القسم 22.5 من الفصل الأول وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

بالتوفيق.

بالتوفيق،

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمة الله، أنا جاهزة للقيام بالعمل المطلوب خلال المدة المحددة ووفق الشروط تقبل فائق احترامي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، لقد اطلعت على مشروعك ويمكنني تنفيذه بدقة وحرفية والالتزام بمواعيد التسليم إن شاء الله.

انا مبرمج مواقع باللغات (php,html,css) خبره اكثر من سنتين ، -اعمل سريعا,مع ادارة جيده للوقت -اعمل بكفاءه عاليه ودقه, -مع مراجعه لحظية للنصوص سطر سطر للتاكد من خ...

Imana B.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته سيد جميل ، أتمنى أن تكون بخير كمهندسة برمجيات و حاصلة على شهادة في الترجمة ، أنا على دراية تامة بمضمون الكتاب المطروح للترجمة فأ...

مرحبا أخي لقد اتطلعت على طلبك وفهمته جيدا فبالحقيقة انا مبرمج وقد قرأت عشرات الكتب من هذا النوع لذا فأنني أعلم جميع هذا المصطلحات وقد ارفقت لك العينة لكي تطلع ع...

يمكنني انجاز العمل بشكل سريع والتدقيق لدى الانتهاء بشكل كامل. وتصحيح التعديلات بدقة بالغة. اتمتع بخبرة كبيرة تزيد على عشرة أعوام.

لمى ف.

مساء الخير أستاذ جميل. يمكنني تنفيذ المشروع المطلوب بدقة وحرفية وتسليمه بالموعد المطلوب. لقد اطلعت على المحتوى وقمت بترجمة القسم المطلوب (مرفقا). لدي خبرة ترجمة...

السلام عليكم أخ جميل، أتمنى أن تكون بخير وصحة وعافية أنا ياسر مترجم و كاتب مقالات ومحرر ، أكتب مقالات خالية من الأخطاء الاملائية والنحوية تماما ومتوافقة مع السي...

مرحبا أخي، لقد اطلعت على المشروع و فهمت المطلوب ، أتمنى ان ينال النموذج المرفوق إعجابك و أتشرف بالعمل معك

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اهلا اخي يسعدنى ويشرفنى العمل معاك معاك ايمان مهندسة كمبيوتر وبالتاكيد عندي خلفية بلغات تصميم المواقع ومنها لغة بي اتش بي واتمنى...

مرحبا قرأت الذي قلته بعناية وفهمته جيدا ومستعدة من الآن للتنفيذ بكل احترافية ومهارة حيث انني مترجمة محترفة وسأقوم بترجمة يدوية خالية من الأخطاء تواصل معي

مرحبا سيدي. اود ان ارحب بك وان اقول لك اني قمت بقراءة و مراجعة مشروعك و سوف يسعدني ان اتعامل معك و ان اشرف على مشروعك.امل ان تختارني و شكرا

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.